Просмотр сериалов как способ изучения английского языка. Как учить английский по сериалам?

Вы смотрите фильм, как будто это ваш родной язык, и наслаждаетесь впечатлениями. У вас нет в руках блокнота или словаря, вы не записываете полезные слова, вы просто смотрите и все.

Как правильно учить английский по фильмам и сериалам

Знание английского языка необходимо в современном мире. Он нужен вам, чтобы получить хорошую работу, он нужен вам, когда вы путешествуете или изучаете новую информацию. Вы можете изучать язык на курсах или с преподавателем, а можете учить его самостоятельно. Для последних мы готовы помочь вам и рассказать, как учить английский по фильмам и сериалам.

Отдайте свою работу репетитору!

Узнайте о расходах бесплатно

Заглядывайте в наш новостной канал Telegram, чтобы узнать больше полезных советов и подсказок для студентов. А в специальной группе мы благодарим наших подписчиков бонусами и выгодными предложениями.

Как учить английский по фильмам и сериалам и возможно ли это

Изучение английского языка с нуля только с помощью видеоматериалов — почти невыполнимая задача. Посмотрев фильм, вы не поймете даже самых простых слов или не освоите основы грамматики. Однако фильмы и телесериалы могут стать отличным способом расширить свой словарный запас и улучшить произношение.

Лучше всего сочетать изучение языка по видео с одним из традиционных методов:

  • учёба на курсах (в Москве и крупных городах их много, как очных, так и в онлайн-формате);
  • занятия с репетитором;
  • самостоятельное изучение английского по учебникам.

Таким образом, вы изучаете основные правила грамматики, а с помощью телепередач и фильмов учите новую лексику и привыкаете к формальной структуре предложений в английском языке.

  Перцентиль: Альтернативный взгляд на данные. Перцентиль вшэ что это?

Узнайте больше о том, какие телепередачи и фильмы вам следует смотреть и какие правила соблюдать.

Как лучше учить английский по сериалам

Если вы только начинаете изучать английский язык или возобновляете обучение после долгого перерыва, выбирайте сериалы, а не фильмы. Типичный фильм длится 1,5-2 часа, и без хорошего знания языка вы рискуете запутаться в сюжете и упустить суть. Серии обычно короче, чем полнометражный фильм, а лексика часто повторяется, поэтому это лучший метод обучения для начинающих.

Один из самых распространенных вопросов от новичков — как учить английский по сериалам с субтитрами. Самое главное правило — не включать русские субтитры, иначе вы будете читать только текст. Если сериал содержит сложные слова или фразы (например, идиомы или афоризмы, непонятные для русскоязычных зрителей), следует вставить английские субтитры, но постарайтесь не злоупотреблять ими.

При изучении английского языка по телесериалам ваша главная цель — понять живой язык, а не закадровый текст.

Не поленитесь завести словарь, в котором вы сможете записывать новые слова и их перевод. Эта техника подходит для всех методов изучения иностранного языка. Вы можете сделать это в электронной форме: это

Затем выберите опцию «Английские субтитры». Преимущество в том, что вы можете не только слышать английский язык, но и читать его. Но и на этот вариант не нужно тратить много времени.

По каким сериалам лучше учить английский

Следующий шаг — это, конечно же, просмотр без субтитров. Вы научитесь распознавать незнакомые слова на слух и пытаться понять суть сказанного в контексте услышанного, а не прочитанного. Это гораздо полезнее для аудирования, чем для чтения и слушания.

И никого не стало

  1. С уровнем Beginner лучше отдать предпочтение мультикам («Scooby-Doo», «Gravity Falls», «Rick and Morty»).
  2. Тем, кто поднялся на уровень Pre- и Intermediate, стоит выбирать ситкомы, которые к тому же научат лучше понимать специфику другой культуры и юмора («Friends», «Modern family», «Two and a Half Men»).
  3. Advanced — самый высокий уровень владения языком, с которым можно понять и сложные темы («House, M.D.», «The Big Bang Theory», «Young Sheldon»).
  Цифровой двойник: концепция, уровни, связь с Интернетом вещей и роль численного и системного моделирования. Что такое цифровой двойник

Сначала я смотрю сериал с английскими субтитрами, перевожу непонятные слова, а затем ищу их в словаре. Затем я смотрю эпизоды БЕЗ субтитров, убеждаюсь, что все понимаю и чувствую себя комфортно, записываю понравившиеся фразы и стараюсь произносить их так же, как актеры. Помню, мне так понравилась фраза Джоуи из «Друзей» «Что ты делаешь?», что я практиковала ее на парне, который смотрел на меня в спортзале, пока я делала приседания. Я сказал это тем же тоном, что и Джоуи. Мужчина не понял юмора, и, видимо, предложения тоже, но он остановил взгляд.

Вот несколько рекомендаций для просмотра сериалов:

Конечно, все эти фразы, которые вы выучите, следует использовать в реальном разговоре с носителями языка (о том, как найти носителей языка, я рассказываю здесь). Потому что если вы не используете их, вы их потеряете.

1. друзья, конечно. Я не собираюсь отходить от классики. Да. Friends как начало для английского сериала весьма неплох. Этот сериал хорош тем, что диалоги очень простые, актеры говорят понятно, не слишком быстро, слова тоже довольно простые. В целом, шоу смешное и увлекательное. Сериал довольно легко найти в Интернете.

2. После просмотра «Друзей» на волне энтузиазма я начал смотреть сериал «Джоуи». Да. Они сняли целый сериал об этом замечательном идиоте, но недолгий, всего 2 сезона по 20 серий. Он не такой смешной и развлекательный, как «Друзья», но для изучения диалогов он неплох.

Вот мой способ просмотра сериалов.

3. Затем я решил обновить его. Я начал смотреть «Сайнфелд». Шоу великолепно! Здесь нет глупого юмора, шутки смешные. Но язык беглый, шутки специфические, что было довольно трудно понять в первых нескольких сериях.

  Knowledge management: как наладить систему управления знаниями. Кому больше подходит инструмент система управления знаниями.

4. «Как я встретил вашу маму» — тоже очень хороший сериал. Несколько хороших шуток, но все же хорошо для тренировки словарного запаса.

Собственно, вот и список сериалов, которые, на мой взгляд приятно и полезно смотреть.

5 «Обмани меня» с Тимом Ротом — довольно неплохой фильм. Серия полна всевозможных специальных терминов. Речь быстрая. Много лексики из рекомендованного списка слов TOEFL. Интересно посмотреть, и не только для TOEFL.

6. любителям чисто британского английского языка понравится сериал «Аббатство Даунтон». Это чисто британский язык с обилием фразовых глаголов и идиом.

7. «Король холма» может быть d

11. Пуаро, Пуаро Агаты Кристи, все еще является для меня вызовом. Потому что слова и предложения довольно сложны для понимания, а сам Пуаро говорит с французским акцентом, что иногда затрудняет понимание того, что он говорит. Минус в том, что если вы не понимаете слово, вы можете упустить весь смысл предложения, а так как лично для меня есть много непонятных слов и я почти ничего не понимаю, этого на самом деле недостаточно. Мне приходится снова и снова просматривать одно и то же предложение и анализировать его смысл.

12. Немного лучше в этом отношении сериал «Убийство, которое она написала». Хотя серия довольно сложная с точки зрения понимания, сложности слов и языка, все говорят на четком, академическом английском и без французского акцента.

Не обязательно придерживаться этого списка и смотреть другие, тематические сериалы. Уровень всех вышеперечисленных серий примерно одинаков. Тот же язык, за исключением того, что в некоторых сериях язык более сложный и шутки более туманные, как в «Сайнфелде», а в некоторых, как в «Друзьях», более простые. Я лично рекомендую смотреть комедии для изучения английского языка, потому что они самые сложные для понимания.

Если вы знаете сериал, похожий на «Сайнфелд», пожалуйста, опубликуйте его в комментариях, я с удовольствием посмотрю его.

Оцените статью
Бизнес блог