Что такое метафора в литературе? Алгоритм как найти. Примеры. Видеоурок подготовки к ОГЭ и ОГЭ. Что такое метафоры примеры

В школах он рассматривается как еще одно визуальное и выразительное средство, но также и как соотносительный фактор. Воплощение происходит, когда объект, который не является живым, предстает как одушевленный. Прочитайте отрывок из этого стихотворения Андрея Ягоды, обращенного к России.

Метафора: примеры и виды

В литературном языке, как и в разговорах, мы часто используем различные фонетические формы, иногда не осознавая этого. Мало кто из нас задумывается: «Хм-м-м, я поставил такой-то и такой-то конкретный афор». Тем не менее, может быть очень полезно знать, как находить и использовать различные художественные элементы в речах других людей. Это выделяет речь и делает ее более яркой, насыщенной, приятной для слуха и уникальной. В этой статье вы узнаете об одном из самых распространенных тропических дискурсов: трансфертах.

Прежде всего, давайте уточним, о чем вообще идет речь. Что это за тропики и где они действуют?

Труба (от греческого way — поворот) — это слово или выражение, используемое в специфическом фористическом смысле для различения речи. Без тропиков наш разум похож на словарь, но еще хуже — на нормативные акты.

Это случаи, когда тропический элемент не используется, поэтому законы, словари, инструкции, дела и отчеты не являются конкретно-фористическими, они максимально конкретны и не должны допускать двусмысленности. Во всех остальных случаях: в разговоре, литературе и журналистике, автор пронизывает язык различными способами и формами. Это делает их артистичными, выразительными, интересными и богатыми.

Способы включают в себя переносы, имена, прилагательные, гиперболу, сравнения и перевернутые выражения, которые подробно описаны ниже.

Метафора

Теперь давайте подойдем к теме. Концепция транспорта восходит к Аристотелю, и это было очень давно. Затем появились словари и литература. А большинство терминов заимствовано в простом современном русском языке из древнегреческого.

Аристотель.

Аристотель.

Аристотель определил перенос как «сравнение анонимного объекта с другим объектом на основе общих характеристик». А само слово метафора переводится с древнегреческого как «соотношение понятий». Чтобы сразу прояснить ситуацию, приведу пример, который, уверен, знает каждый:.

Это перенос. Но давайте вернемся к Аристотелю. Он признавал любое искусство как «подражание жизни». То есть, как большой и всеобъемлющий транспорт. Впоследствии другие ученые ограничили это огромное понятие, выделив в отдельные категории гиперболу (преувеличение), кооперацию (корреляцию), простое сравнение и несколько других тропизмов.

Функции метафоры

Лексикографы не только определяют понятие. Они также должны подробно описывать функции, которые она выполняет, цели, для которых она используется, и способы ее существования. В своем исследовании 1992 года В.К. Харченко 15 (!) сообщаемые передаточные функции. Основными из них, как говорится на уроке среднего образования, являются функции формирования текстов, образования и стилистических композиций.

Транспорт

переводы «золотой руки».

Другими словами, переносы можно использовать для придания тексту цвета, характеризующего определенный вид или стиль. Что касается функции текста, существует мнение, что он создает тематику (информацию, стоящую за содержанием) каждого проекта.

Транспорт

Передача серебристых волос.

Транспорт может выполнять различные функции в разных контекстах. Например, поэтические тексты почти всегда имеют эстетическую функцию. Цель метафор — приукрасить текст и создать художественные образы. В научных текстах метафоры могут иметь эвристическое (когнитивное) значение. Благодаря знанию известных объектов, которые уже были описаны, он может помочь в понимании и объяснении новых объектов исследования.

Транспорт

Метафора ‘падение жизни’.

В последнее время лингвистика выделила политическую метафору (некоторые исследователи выделяют функции этой метафоры отдельно). Она «сводит к минимуму ответственность говорящего за возможные символы его речи со стороны получателя» (И.М. Кобозева, 2001). Возникает новая оперативная метафорическая функция. Так развивается наука о языке и речи.

Представьте, что вы продаете какой-то передовой технологический продукт, например, последнюю модель смартфона. Вы должны объяснить своим клиентам, чем вы отличаетесь от конкурентов и в чем ваши преимущества.

Определение

Метафора (от греч. metaphor, ‘simile’, ‘figurative meaning’) — это слово или выражение, используемое в переносном смысле, основанное на сравнении одного анонимного предмета или явления с другим на основе их общих характеристик.

Переезд, что такое транспорт, определение транспорта

Для возникновения метафоры необходимо найти точку соприкосновения между двумя объектами или каким-либо явлением. Например

  • озе­ро как зер­ка­ло — зер­ка­ло озе­ра;
  • руки как золо­то — золо­тые руки;
  • воло­сы как сереб­ро — сереб­ря­ные воло­сы.

Именно поэтому метафоры считаются потенциальными сравнениями. Он указывает на устойчивые и преходящие, временные и случайные сходства между объектами.

Однако, в отличие от сравнения, метафоры выражают наблюдаемое сходство между объектами.

Например, метафорическая связь значения существительного «нос» основана на сходстве объектов в отношении их формы и положения в пространстве.

  1. часть лица чело­ве­ка, мор­ды живот­но­го;
  2. клюв пти­цы;
  3. высту­па­ю­щая часть чай­ни­ка, кув­ши­на;
  4. перед­няя часть ступ­ни, обу­ви и чул­ка;
  5. перед­няя часть мор­ско­го суд­на, само­лё­та и т.д.

Швейные иглы и хирургические иглы, иглы хвойных деревьев (хвоя сосны, ели, кедра) и некоторых животных (ежи, ежихи) получают одинаковые названия на основании внешнего сходства.

Связь между животными и людьми метафорична, отсюда и названия людей с метафорическими значениями: баран, осел, свинья, лиса, ссора, волк, медведь, петух, корова.

Общий признак позволяет перенести функцию человека на объект.

  • без­молв­ная жен­щи­на — без­молв­ная ули­ца;
  • дели­кат­ный чело­век — дели­кат­ный вопрос;
  • бой­кий маль­чик — бой­кий спор;
  • муд­рый ста­рик — муд­рое реше­ние;
  • любо­пыт­ная сосед­ка — любо­пыт­ный вопрос.

Именно благодаря их сходству значение одного слова как бы переходит, или переносится, на другое слово.

  1. подо­бие фор­мы: дам­ская шляп­ка — шляп­ка гвоз­дя, коп­на сена — коп­на волос;
  2. цве­то­вая бли­зость: янтар­ные бусы — янтар­ный блеск; золо­тое коль­цо — золо­тая листва;
  3. общ­ность функ­ции: двор­ни­ки рас­чи­сти­ли снег — авто­мо­биль­ные двор­ни­ки; горит све­ча — горит лам­поч­ка; сто­рож (охран­ник) — сто­рож (кухон­ное при­спо­соб­ле­ние, не даю­щее под­го­реть моло­ку);
  4. похо­жесть в рас­по­ло­же­нии: подош­ва обу­ви — подош­ва горы.

Примеры литературных метафор

И может быть, в моем печальном закате любовь сияет прощальной улыбкой. (А.С. Пушкин).

Ваша смелость важна для нас, ваша душа полна огня. (М.Ю. Лермонтов)

Это был золотой век, но он был скрыт. (А. Кольцов)

Как и осень года, осень жизни нужно принимать с благодарностью. (Е. Рязанов)

Луна заставляет вас улыбаться всю ночь напролет. (А. Чехов)

Огромная тоска съедала его, безымянный червь заставлял трепетать его сердце. (Н. Гоголь)

Разница между эпитетом, метафорой и олицетворением

Транспорт

Воплощение — это литературный прием, при котором действия/чувства людей приписываются неодушевленным предметам. Например, ветер кричал, облака надвигались, искры танцевали.

Прилагательные — это выразительные описания предметов (в прямом или переносном смысле). Примеры: синее море, поверхностная молодость.

Метафора сравнивает два термина в необычном (переносном) смысле. Создатель использует сходство между двумя объектами/феноменами. Например: каменное сердце, падение жизни.

‘Я не могу оторвать глаз от перекрестка, где бешено воют тормоза’. ‘Из слез, которые выжимают студенты…’ , И. А. Бродский.

Душа ее была гнездом печальных дум», «Царская невеста», В. Хлебников.

‘Грубый лес строит на человеческое стадо’, Исповедь, В. Хлебников.

Какие бывают виды метафор?

Существует множество различных классификаций транспорта. Здесь проводится номинальное, когнитивное, метафорическое и концептуальное разделение.

Номинативная метафора

Это перенос имен с одного объекта/феномена на другой и используется для создания новых имен для объектов. Примеры: диван-спинка, застежка (молния), ручка (посуда).

Когнитивная метафора

Перенос признаков (таксономии), понимание абстрактных понятий из конкретных понятий. Примеры: дерево, расплавленное в тумане (как масло), колючий ответ (как игла).

Образная метафора

Происходит изменение синтаксиса: от описательного к объективному. Например, Звезда (фильм), Жемчужина (стихотворение).

Концептуальная метафора

Формирование новых метафор на основе других. Например, метафора «наши отношения — это тупик» (новая метафора) подразумевает идею о том, что «любовь — это путешествие».

Виды метафоры

Существует два основных вида транспорта — сухой транспорт и транспорт с развертыванием. Различия между ними очевидны и сразу узнаваемы, поэтому даже неопытным читателям не стоит задавать вопросы о том, как найти метафоры.

Сухие метафоры — это сравнения, которые часто являются устоявшимися и могут быть трудно идентифицируемыми в дискуссии. Например

  • Глазное яблоко — метафора значение которой, очевидно, а сравнение находится в слове яблоко, благодаря схожести форм;
  • Ножка шкафа — ножка, это сравнение, употребляемое благодаря тому, что это опора, так же как и человеческие нижние конечности, хотя мебель явно не может на ней двигаться;
  • Золотые слова — естественно, слова не сделаны из драгоценного камня, но проведена такая параллель, благодаря большой ценности произнесённого;
  • Горящая листва — на самом деле листва не пылает, просто её цвет очень напоминает костёр, кстати, пора «горящей листвы» это любимая пора Пушкина, также одного из поклонников использования ярких метафор в своих стихах.

В литературе часто используются обширные метафоры. В таких сравнениях могут использоваться строки, предложения, абзацы, страницы или книги.

Поэтому можно сделать вывод, что наш язык богат и разнообразен. Кроме того, она огромна и необъятна. Огромное количество писателей, поэтов и философов на протяжении веков доказывали эти простые истины. От великих умов Аристотеля до Пушкина, Лермодова, Толстого и, наконец, Маяковского и Высоцкого. Все они говорили об удовольствиях местного языка. Мы должны помнить, что язык может как исцелять, так и убивать. Учите родной язык и находите красоту в обычной судьбе.

Что такое развернутая метафора в русском языке: определение, суть, анализ

Расширенные переводы

Если обычные метафоры (часто) включают в себя соотнесение живых и неживых объектов по аналогии, то в случае с расширенными метафорами в русском языке их гораздо больше. Что это такое; определение и суть следующие.

  • Это обширная форма тропа, в которой идет более сильное, мощное сравнение явлений и предметов.
  • По сравнению с обычной метафорой, имеет большую «загруженность» по отношению к предложению.

Причина использования:.

  • Усиление эмоциональности речи и более детальное описание ситуации.
  • Можно сказать, что развернутая метафора – это подробная ассоциация, а обычная метафора – ассоциация «в общих чертах».

Метафора — это целое слово или выражение, используемое в переносном смысле для придания образности, выразительности и живости повседневной или письменной речи. Это литературное средство, перешедшее со страниц книг в повседневную жизнь.

Особенности метафоры

Особенностью образной речи является то, что называется только один из сравниваемых объектов. Если сравниваемый объект назван, читателю или слушателю приходится догадываться, так как сравниваемый объект не упоминается в тексте.

Метафоры отличаются от сравнений тем, что они идентифицируют как объект, так и сравниваемый объект, в то время как метафоры идентифицируют только сравниваемый объект.

Примеры

Метафоры часто используются в различных произведениях художественной литературы, а также в разговорной речи.

Примеры метафор в литературе приведены ниже. Канализационная труба (Б.В. Маяковский), багровый огонь на закате (И.А. Бунин), голубая мантия на небе (С.А. Гесенин), утро года (А.С. Пушкин).

В разговорной речи используются следующие метафоры: золотая рука, бездна печали, нить души, движущаяся гора, увядшая любовь.

Метафоры могут использоваться как в журналистике и науке (например, гласные), так и в художественной литературе и разговорных выражениях.

Ближе к градации находится формула ratio phor, еще более стереотипная конструкция, которую трудно назвать вызывающей. Примеры: «дверная ручка», «палец багажника», «ель». Трансферы также отличаются обширными и простыми композициями.

Функции

Часто люди используют переносы неосознанно (например, remove). Какова его функция в сознательном использовании?

Сравнение одного и того же объекта с разными явлениями может дать совершенно разные оценки. Для выявления этой оценки подходят методы сотрудничества. Например, для одних школа — это тюрьма, для других — большая семья.

Помимо образов, говорящие могут вызывать эмоции у своих собеседников и, как это часто бывает, создавать новые образы. Облизывает красную сливу. (С. Енин). Сравнение луны с говядиной новорожденного ребенка вызывает нежность, мягкость и теплоту.

Так, например, действие, обычно обозначаемое одним словом, упоминается многими словами: быть одураченным — дурак, Ванька-дурак и т.д. Внутри фразы появляются новые объекты, а пропорции становятся более выразительными.

Вы можете увидеть суть предмета или открыть его новые аспекты. Вы — соль земли. Если соль соленая, как можно сделать ее соленой? Оно больше ни на что не годится, как люди могут выбрасывать его, чтобы топтать его?». (Матфея 5:13).

Транспорт может способствовать пониманию и запоминанию. Классический школьный пример: укус — это крыса, бегущая за угол, раскалывая угол посередине.

История метафоры

Примеры транспорта

Если углубиться в историю языка, то конкретные phor и second понятия нашего языка, такие как дверные ручки и бутылочные горлышки, — все это было перенесено в прошлое. Первый артист, произнесший их, распознал специфически-форовую природу фраз, как и его слушатели. И поскольку все они ему понравились, он закрепил их в языке как единственно возможный способ наименования объектов.

Более того, почти все известные слова были образованы именно таким образом. Так, известный ученый А. А. Потебня приводит пример со словом «окно». Образовано от слова «глаз», т.е. поэтическое восприятие наших предков было связано с глазом дома.

Конкретно-фористическая идея этого слова (названного Потебня Внутренняя форма) устойчива в русском языке (а также в чешском, польском, словенском и словацком), в отличие, например, от английского windows, образованного ветром. Кстати, болгарское окно в нашем родительном падеже звучит как Прозорет.

Сегодня, как и всегда, этот перевод активно участвует в создании повседневного и реального дискурса. Потому что, как говорил В. Гумбольдт, мы воспринимаем мир в свете языка, на котором говорим. Да, да, язык не только выражает, но и формирует наши смыслы. Если вас интересуют более подробные сведения, вы можете прочитать о языковых картинах мира национальной сборной в Интернете.

Возвращаясь к теме, напомню, что названия знакомых предметов, таких как компьютерная мышь и символ @(собака), также передаются, только для того, чтобы быть удаленными без распознавания в качестве конкретного выражения phor. Вся эта поэзия полностью забывается, когда проводная мышь окончательно перестает использоваться.

Передача может происходить разными способами в разное время. Она может терять или приобретать выразительность.

Так, согласно повторяющейся фразе из «Одиссеи» Гомера:.

Молодые отголоски, поднимающиеся из темноты с пурпурными пальцами … (Перевод: В. Зуковский).

Для нашего восприятия рассвет в виде молодой девушки и солнечные лучи в виде ее пальцев определенно являются конкретно-фористическими. Для древних греков, однако, они были другими. Их боги сначала отождествлялись с физическими элементами, а затем антропоморфизировались (принимали человеческий облик). А греки верили, что сама богиня каждое утро появляется над горизонтом, и что бледно-розовые облака — это ее пальцы.

Сфера применения

Трансерфинг — лидер трубачей. Потому что она создает яркие, интересные и неожиданные образы.

Передача смысла глубже и тоньше в передаче чувств, эмоций и ощущений героя (равного автору) и поэтому широко используется в литературе и журналистике.

Однако не следует считать, что его использование ограничивается только этими областями. Существует врожденная потребность в образах — неоправданно популярные пословицы и гномы не должны ими обогащаться.

Сказки, обогащающие речь в различных тропиках, всегда пользуются успехом у слушателей. Поэтому они необходимы в разговорных. Перевод также встречается в терминологии «получить удар по тыкве».

В публичной речи это важнейшее средство воздействия на аудиторию. Гораздо меньше в рекламе!

Чем ярче образ продукта, тем большее влияние он оказывает на потребителя. В рекламе важно включить сенсорное восприятие общей цели, достигаемой с помощью этого метода.

Например, слоган «Тамада» (грузинский тамада), созданный для винной компании, создает богатый ряд ассоциаций, включающий щедрый банкет EAST, веселье, знаменитое грузинское гостеприимство и трансцендентность.

Оцените статью
Бизнес блог